Nuestra Experiencia

 

TRADUCCIÓN, FACILITACIÓN

Aumento de la Tarifa del Departamento de Agua de Hillsboro

BanksCuesta tradujo documentos relacionados con el aumento del precio del agua y facilitaron una presentación virtual en Español de la charla con la comunidad sobre el precio del agua. Colaboramos con el líder del proyecto Barney & Worth y el departamento del agua de Hillsboro a preparar y afinar detalles antes de nuestro evento virtual con la comunidad. Presentamos detalles sobre proyectos actuales, proyectos para el futuro, e información actual sobre el precio del agua en Español. Este exitoso evento dio información justo a tiempo para la comunidad que habla Español en la ciudad de Hillsboro.

Materiales del Proyecto

TRADUCCIÓN TÉCNICA

Reporte de Calidad del Agua de Hillsboro

BanksCuesta tradujo información técnica del reporte de calidad de agua anual del Departamento de Agua de Hillsboro. Cuando estuvimos preparando este reporte para el público, proveímos una traducción técnica y extensa, mientras colaboramos con Barney & Worth y el Departamento de Agua de Hillsboro para asegurar una traducción precisa.

Materiales del Proyecto

 
 

COMUNICACIÓN CON LA COMUNIDAD, FACILITACIÓN, TRADUCCIÓN

DEQ Comité de la Dirección de Reciclaje

Cómo un sub-consultor de Barney & Worth, BanksCuesta apoyó la comunicación con las comunidades menos representadas en conexión con los esfuerzos del Comité de Dirección de Reciclaje para modernizar el sistema de reciclaje en Oregon. Oregon está evaluando cómo manejan el sistema, quien paga, que cosas pueden ser recicladas, y más. En la primera fase del proyecto, BanksCuesta apoyó los esfuerzos para comunicarse bien con las comunidades menos representadas mediante una serie de sesiones conducidas por alrededor del estado involucrando gente que viven en la parte rural, gente sin vivienda, y comunidades de gente de color. El rol de BanksCuesta incluyó colaboración en el desarrollo de las sesiones interactivas, la traducción a Español de los materiales finalizados para la reunión, y sesiones en Español e Inglés guiadas por BanksCuesta y Barney & Worth. Los comentarios que recibimos nos informó que una variedad de opciones estaban siendo consideradas para el sistema de reciclaje del estado.

El enfoque de la segunda fase del proyecto era el entendimiento de las experiencias de trabajo y prioridades del personal trabajando en instalaciones de la clasificación de materiales y reciclaje. Durante aquella fase BanksCuesta guio entrevistas con las partes interesadas en Inglés y Español trabajando en colaboración con Barney & Worth para desarrollar el memorándum de resumen. Cuando el proyecto terminó BanksCuesta hizo una traducción aplicable para la cultura, de una presentación resumiendo el borrador de legislación para mejorar el sistema de reciclaje en Oregon.

Proyecto Materiales

 

TRADUCCIÓN

Proyecto de Vivienda Intermedia de Milwaukie

Cómo sub-consultor de Barney & Worth, BanksCuesta proveyó la traducción de Inglés a Español de toda la información de comunicación con la comunidad del proyecto de Vivienda Intermedia de Milwaukie.

 

TRADUCCIÓN

Proyecto de Vivienda Intermedia de Gresham

Cómo sub-consultor de JLA, BanksCuesta proveyó la traducción de Inglés a Español de un volante de comunicación con la comunidad sobre el Proyecto de Vivienda Intermedia de Gresham. El volante promocionó la participación de la comunidad para un evento virtual y explicó el término ‘vivienda intermedia’. El volante era informativo y promocionó la participación de la comunidad.

 

PARTICIPACIÓN DE LA COMUNIDAD, TRADUCCIÓN

Proyecto Sísmico y de Actualización de Seguridad de la Biblioteca de la Ciudad de Salem

BanksCuesta, como sub-consultor de Barney & Worth, proporcionó interpretación in-situ para familias hispano hablantes en la fase de puertas abiertas para recolección de información del proyecto. También proporcionamos traducción de inglés a español de documentos de información pública.

PARTICIPACIÓN DE LA COMUNIDAD, TRADUCCIÓN

Programa de Filtración del Bull Run de la Agencia del Agua de Portland

Cómo subcontratista de Barney & Worth para comunicarse con la comunidad y servicios de traducción para el proyecto de filtración y programa de Bull Run, BanksCuesta planeó eventos de comunicación con la comunidad, sirvió cómo intérprete en vivo, tradujo información pública e hizo una campaña de puerta a puerta para divulgar información sobre los proyectos de filtración de Bull Run para las comunidades locales y a los contribuyentes de la ciudad. BanksCuesta también contribuyó a tener estrategias y desarrollar un método para construir una relación con las comunidades con quien nos estamos comunicando, para involucrar comunidades que por lo general no están involucradas en reuniones públicas y sesiones informativas.

Proyecto Materiales

 

TRADUCCIÓN TÉCNICA

Programa Nuestra Agua Confiable - Suministro de Agua Willamette

Cómo sub-consultor de Barney & Worth, BanksCuesta tradujo documentos públicos y guías para el programa de suministro de agua de Willamette de Inglés a Español. Contribuimos a la comunicación entre los ingenieros del proyecto y diseñador gráfico para asegurar de una traducción consistente y correcta de información detallada sobre la calidad del agua del Río Willamette.

Proyecto Materiales

 

TRADUCCIÓN

Cierre del Puente I-5 ODOT

Cómo sub-consultor de JLA, BanksCuesta proveyó de Inglés a Español servicios esenciales de traducción para el proyecto de Cierre de nueve-días del Puente I-5. Tradujimos información clave sobre el cierre, por ejemplo: detalles sobre el reemplazo del muñón, resumen del proyecto, cierre del puente actual, cierres de las rampas del área, impactos en el tráfico y estrategias para el viaje.

 

TRADUCCIÓN

Plan de Transporte de los Gobiernos del Consejo de Lane (LCOG)

Cómo sub-consultor de JLA, BanksCuesta proveyó de Inglés a Español servicios de traducción para el documento del resumen del Plan de Transporte Regional de los Gobiernos del Consejo de Lane (LCOG). El documento resume en línea de tiempo los eventos hasta Junio 2021 el momento en el cual el Plan de Transporte Regional debería estar finalizado y adoptado.